Бюро переводов предоставляет быстрые и профессиональные переводы с максимальной точностью и заверенные нотариусом. Присяжные переводчики имеют многолетний опыт и необходимые полномочия для практики. Они прекрасно разбираются в юридических аспектах страны и владеют специализированным языком. Они очень серьезно относятся к своим обязанностям, доказывая, что они являются экспертами в своей области. Сегодня бюро переводов предлагает вам уникальные условия для совместного сотрудничества.
Переводы текстов
Агентство предлагает высококачественные присяжные переводы, сделанные на самых популярных языках: английский, немецкий, итальянский, испанский, французский, норвежский, румынский. Готовые переводы лишены языковых и существенных ошибок. Компания сотрудничает со многими проверенными присяжными переводчиками, поэтому может предложить быстрые переводы документов. Причины популярности этого бюро переводов:
- Быстрое время выполнения: документ будет готов за 24 часа.
- Компания выполняет переводы на 12 европейских языках.
- Чрезвычайно простая форма для отправки документа для перевода.
- Готовый перевод отправляется на любой адрес, указанный клиентом.
- Сервис обеспечивает конфиденциальность переводимого текста.
- Профессиональное индивидуальное и корпоративное обслуживание клиентов.
Специалисты всегда открыты для диалога и предложений. Эксперты с радостью согласуют с вами спецификации заказа и подготовят более благоприятные условия для выполнения присяжных переводов.
Переводы присяжных документов: онлайн-оценка
Благодаря автоматической онлайн-оценке вы можете быстро оценить присяжный перевод. В опции также есть цитата администратора, которую рекомендуют для более сложных переводов или большего количества документов. Компания гарантирует, что к каждому заказу осуществляется индивидуальный подход, зная, что в тандеме с привлекательной ценой должно идти высокое качество перевода.
Аутентифицированные переводы называются в просторечии присяжными, потому что их аутентифицирует присяжный переводчик. Касаются перевода официальных и юридических документов, как и всевозможные документы, судебное и процессуальное направления, акты гражданского состояния, в совершении нотариальных действий, справка с места работы, свидетельства и сертификаты, законы и постановления. Каждый такой перевод должен быть аутентифицирован переводчиком с правами и отражать все элементы из исходного документа, включая водяные знаки, аннотации, заметки и печати.